2017年09月28日
ゲームで使える映画のセリフ フルメタル・ジャケット編1
皆さんこんばんは、HACです。ご無沙汰しております∠(・`_´・ )
最近私は、FPSゲーム、『Arma3』にハマってます。
以前プレイしていた『America's Army』もそうですが、ボイチャを使って映画に出てくるセリフを言うのが好きなんです。
そこで今日は、『フルメタル・ジャケット』のスナイパーシーンから自分の分かる範囲で翻訳してみました。
間違っていたらすみません。分からなかった範囲は、また後日追加します。
YouTubeの動画を参考に見て下さい。
0.48~
Cowboy: Cease fire, cease fire, God damn it! Come on, cease fire!
カウボーイ:撃ち方止め、撃ち方止め、畜生!何やってんだ、撃ち方止め!
Cowboy: Okay, listen up! Did anybody see a sniper? Did anybody see anything?
カウボーイ:よし、よく聞け!誰かスナイパーを見たか。誰か何か見たか。
Team members: Nothing. Anything.
他の隊員:何も。
Cowboy: Okay, save your ammo, nobody fires till I tell ya. Nobody.
カウボーイ:よし、弾薬を節約しろ。オレが言うまで誰も撃つなよ。誰もだぞ。
Doc Jay: Man, fuck this shit! I'm gonna bring him out.
ドク ジェイ:くそ、こんなのやってられるか!オレがアイツを連れ出してやる。
Cowboy: No, you sit the fuck down. God damn it!
カウボーイ:ダメだ、お前は座ってろ、コンチクショウが!
1:04~
Cowboy: Hold your fire, hold your fire!
カウボーイ:撃ち方止め、撃ち方止め!
※この間は、後日追加します。
Cowboy: Let's get ready to move.
カウボーイ:移動の準備をしょう。
Animal Mother: Wait a minute! Hold it! Hold it! Nobody pulls out.....
アニマルマザー:待てよ!待て、待て! 誰も撤退なんか・・・
Cowboy: Back off mother....
カウボーイ:下ってろマザー
Animal Mother: Yeah, but what about Jay and Eightball?
アニマルマザー:ああ、でもよ、ジェイとエイトボールはどうするんだ。
Cowboy: I know it's shitty thing to do, but we can't refuse to accept the situation.
カウボーイ:クソみたいなのは分かっているが、この状況を受け入れないわけには行くまい。
マイオークション
最近私は、FPSゲーム、『Arma3』にハマってます。
以前プレイしていた『America's Army』もそうですが、ボイチャを使って映画に出てくるセリフを言うのが好きなんです。
そこで今日は、『フルメタル・ジャケット』のスナイパーシーンから自分の分かる範囲で翻訳してみました。
間違っていたらすみません。分からなかった範囲は、また後日追加します。
YouTubeの動画を参考に見て下さい。
0.48~
Cowboy: Cease fire, cease fire, God damn it! Come on, cease fire!
カウボーイ:撃ち方止め、撃ち方止め、畜生!何やってんだ、撃ち方止め!
Cowboy: Okay, listen up! Did anybody see a sniper? Did anybody see anything?
カウボーイ:よし、よく聞け!誰かスナイパーを見たか。誰か何か見たか。
Team members: Nothing. Anything.
他の隊員:何も。
Cowboy: Okay, save your ammo, nobody fires till I tell ya. Nobody.
カウボーイ:よし、弾薬を節約しろ。オレが言うまで誰も撃つなよ。誰もだぞ。
Doc Jay: Man, fuck this shit! I'm gonna bring him out.
ドク ジェイ:くそ、こんなのやってられるか!オレがアイツを連れ出してやる。
Cowboy: No, you sit the fuck down. God damn it!
カウボーイ:ダメだ、お前は座ってろ、コンチクショウが!
1:04~
Cowboy: Hold your fire, hold your fire!
カウボーイ:撃ち方止め、撃ち方止め!
※この間は、後日追加します。
Cowboy: Let's get ready to move.
カウボーイ:移動の準備をしょう。
Animal Mother: Wait a minute! Hold it! Hold it! Nobody pulls out.....
アニマルマザー:待てよ!待て、待て! 誰も撤退なんか・・・
Cowboy: Back off mother....
カウボーイ:下ってろマザー
Animal Mother: Yeah, but what about Jay and Eightball?
アニマルマザー:ああ、でもよ、ジェイとエイトボールはどうするんだ。
Cowboy: I know it's shitty thing to do, but we can't refuse to accept the situation.
カウボーイ:クソみたいなのは分かっているが、この状況を受け入れないわけには行くまい。
マイオークション
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。