Yahoo!ショッピングストア

2017年09月28日

ゲームで使える映画のセリフ フルメタル・ジャケット編1

皆さんこんばんは、HACです。ご無沙汰しております∠(・`_´・ )
最近私は、FPSゲーム、『Arma3』にハマってます。
以前プレイしていた『America's Army』もそうですが、ボイチャを使って映画に出てくるセリフを言うのが好きなんです。
そこで今日は、『フルメタル・ジャケット』のスナイパーシーンから自分の分かる範囲で翻訳してみました。
間違っていたらすみません。分からなかった範囲は、また後日追加します。


YouTubeの動画を参考に見て下さい。



0.48~

Cowboy: Cease fire, cease fire, God damn it! Come on, cease fire!
カウボーイ:撃ち方止め、撃ち方止め、畜生!何やってんだ、撃ち方止め!

Cowboy: Okay, listen up! Did anybody see a sniper? Did anybody see anything?
カウボーイ:よし、よく聞け!誰かスナイパーを見たか。誰か何か見たか。

Team members: Nothing. Anything.
他の隊員:何も。

Cowboy: Okay, save your ammo, nobody fires till I tell ya. Nobody.
カウボーイ:よし、弾薬を節約しろ。オレが言うまで誰も撃つなよ。誰もだぞ。

Doc Jay: Man, fuck this shit! I'm gonna bring him out.
ドク ジェイ:くそ、こんなのやってられるか!オレがアイツを連れ出してやる。

Cowboy: No, you sit the fuck down. God damn it!
カウボーイ:ダメだ、お前は座ってろ、コンチクショウが!


1:04~
Cowboy: Hold your fire, hold your fire!
カウボーイ:撃ち方止め、撃ち方止め!
      
※この間は、後日追加します。


Cowboy: Let's get ready to move.
カウボーイ:移動の準備をしょう。

Animal Mother: Wait a minute! Hold it! Hold it! Nobody pulls out.....
アニマルマザー:待てよ!待て、待て! 誰も撤退なんか・・・

Cowboy: Back off mother....
カウボーイ:下ってろマザー

Animal Mother: Yeah, but what about Jay and Eightball?
アニマルマザー:ああ、でもよ、ジェイとエイトボールはどうするんだ。

Cowboy: I know it's shitty thing to do, but we can't refuse to accept the situation.
カウボーイ:クソみたいなのは分かっているが、この状況を受け入れないわけには行くまい。





マイオークション






同じカテゴリー(戦争映画DVD)の記事画像
『トレーニング・デイ』に登場する銃器
JARHEAD(ジャーヘッド)
同じカテゴリー(戦争映画DVD)の記事
 『トレーニング・デイ』に登場する銃器 (2011-09-25 22:34)
 JARHEAD(ジャーヘッド) (2011-03-24 20:53)

Posted by ICE_PIC_JAPAN  at 02:21 │Comments(0)戦争映画DVD

※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

プロフィール
ICE_PIC_JAPAN
ICE_PIC_JAPAN
ミリタリー&トイガン ウェブストア Alley Cat Armory代表
兵庫県姫路市でカンフー&セルフディフェンスを指導しています。
最近はロシアの武術システマを始めました。
一緒に練習しませんか?
興味のある方は、メッセージ下さい。










オーナーへメッセージ

アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 1人
過去記事